Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в прежние годы

  • 1 in previous years

    English-Russian combinatory dictionary > in previous years

  • 2 in years past

    Универсальный англо-русский словарь > in years past

  • 3 non-current

    за прежние годы; редко спрашиваемый

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > non-current

  • 4 unthought

    [ʌn'θɔːt] 1. прош. вр., прич. прош. вр. от unthink 2. прил.
    ( unthought of) невообразимый, невероятный

    A global naval power was able to challenge US forces in a way unthought of two decades ago. — Мировая морская держава сумела бросить силам США вызов, дерзкий настолько, что два десятилетия назад это показалось бы просто невероятным.

    They find themselves freed in retirement to develop interests and fulfilling activities unthought of in earlier years. — На пенсии у них появляется возможность расширять круг собственных интересов и погружаться в интересные занятия, что в прежние годы было для них немыслимо.

    Англо-русский современный словарь > unthought

  • 5 EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION (EFTA)

    Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ)
    Региональное объединение, учрежденное в результате подписания Стокгольмской конвенции 1959 года, основной целью которого является обеспечение преимуществ свободной торговли между странами-членами. Образование ЕАСТ последовало за неудачной попыткой создания таможенного союза в Европе. Страны, которые выступали в поддержку такого союза, объединились в 1958 г. в Европейское экономическое сообщество (см. Еuropean Economic Сommunity). Остальные в силу разных причин (прежние связи с колониями, предпочтение политического нейтралитета) пошли по другому пути и сформировали ЕАСТ, основателями которой были семь стран: Австрия, Великобритания, Дания, Норвегия, Португалия, Швеция и Швейцария. В 1961 г. к Ассоциации присоединилась Финляндия, а в 1970 г. - Исландия. В 1973 г. из нее вышли Великобритания и Дания и вступили в члены ЕС. В 60-е годы импортные ограничения во взаимной торговле между странами-членами ЕАСТ были постепенно устранены, при этом каждая страна продолжала сохранять свою собственную систему тарифов в отношении третьих стран. См. European economic area, Gains from trade.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION (EFTA)

  • 6 golden age

    (golden age (тж. Golden Age))
    1) золотой век, период расцвета (культуры, искусства и т. п.) [этим. лат. aurea aetas; в истории Англии "золотым веком" называют XVIII в. - период процветания классического направления в искусстве]

    ...of late years he had been seduced by Chopin, just as in painting he had succumbed to Botticelli. In yielding to these tastes he had been conscious of divergence from the standard of the Golden Age. (J. Galsworthy, ‘Indian Summer of a ‘Forsyte’’, ch. I) —...за последние годы старый Джолион поддался чарам Шопена, а в живописи не устоял перед Боттичелли. Он сознавал, что эти новые увлечения означают измену классическому канону золотого века.

    Some years ago, being engaged on writing a book about Spain in the Golden Age, I had occasion to read again the plays of Calderon. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Point of Honour’) — Несколько лет назад, когда я писал книгу о золотом веке испанского искусства, я снова перечитал пьесы Кальдерона.

    My first quarter at Lowood seemed an age; and not the golden age either. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. VII) — Первые три месяца в Ловуде показались мне веком, и отнюдь не золотым.

    Nearly a year since the Armistice and what a year! In anticipation the "first year of Peace" had seemed like the promise of a golden age, the portal of a new epoch when old hatreds and errors would be atoned for and forgotten. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. VIII) — Почти год прошел со времени перемирия. И какой год! Его ждали - этот первый год мира - как зарю золотого века, преддверие новой эпохи, когда старая вражда и прежние ошибки будут искуплены и забыты.

    These are bad days, George... It's no Golden Age, that's for sure. (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. I) — Скверные времена, Джордж... Золотым веком не назовешь.

    Large English-Russian phrasebook > golden age

См. также в других словарях:

  • Немецкое студенческое движение в 1960-е годы — Немецкое студенческое движение в 1960 х годах являлось многослойным политическим движением, занимавшееся радикальной критикой и борьбой с режимом ФРГ в 1950 60 е годы. Оно представляло собой часть международного студенческого движения,… …   Википедия

  • Италия и провинции в годы установления принципата — Сельское хозяйство и муниципальная жизнь Италии К моменту возникновения империи уже резко обозначились перемены в аграрном строе Италии. Самым важным, решающим фактом было разорение мелкого землевладельца. Хотя сельский плебс ещё сохранялся в… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • недельные меню домашнего стола русской буржуазной интеллигенции (адвокаты, артисты, писатели, художники, музыканты, врачи) (1905—1913 годы) —         Зимний сезон                  В рождественские дни (два дня послерождественский и крещенский)         1. Британский суп (суп с телятиной, говядиной и овощами), к бульону которого добавлена мадера.         2. Пирожки из слоеного теста с… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Задние годы — Печор. В прежние времена, раньше. СРГНП 1, 232 …   Большой словарь русских поговорок

  • Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПАЛОМНИКИ — ПАЛОМНИКИ, богомольцы, отправляющиеся в далекое путешествие к «святым местам». (По православному обычаю П. ездили в Палестину, откуда привозили на память пальмовые листья, отсюда и название «паломники».) Другое название… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • АЛЕКСИЙ II (Ридигер Алексей Михайлович) — (Ридигер Алексей Михайлович; 23.02.1929, Таллин, Эстония–5.12.2008, Москва), Патриарх Московский и всея Руси. Род Ридигеров. Детство и юность Съезд РСХД. Первые слева в верхнем ряду Михаил Александрович и Елена Иосифовна Ридигеры, в центре прот.… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»